Brittiskt teckenspråk ses i bioaktuella Stockholm Bloodbath

Foto: Scanbox

Den svenska skådespelerskan Alba August, känd för sina roller i ”Unga Astrid” och ”Knutby,” tar sig an en ny utmaning i den bioaktuella filmen ”Stockholm Bloodbath.” I filmen spelar Alba en actionhjältinna vid namn Freja som är stum och därför använder brittiskt teckenspråk.

I filmen ges kvinnor en framträdande plats och det tycker Alba är bra. Det är ett steg mot mer representationer av kvinnor i historiska sammanhang. Filmen är på engelska, vilket för några av skådespelarna varit en utmaning. Alba har haft en annan utmaning då hon fått lära sig brittiskt teckenspråk. På 1500-talet när Stockholms blodbad utspelade sig, var det brittiska teckenspråket inte utvecklat på det sätt som Alba använder det. Men Alba valde ändå att använda teckenspråket som ett verktyg för att skapa en autentisk karaktär. Hon övade på kvällarna och fick hjälp av en teckenspråkscoach.

Genom att visa teckenspråk i filmen får karaktären Freja en djupare dimension. Dessutom bidrar också teckenspråket till en mångfald och representation i filmbranschen. För Alba har inspelningen av filmen blivit en möjlighet att utforska och lyfta fram teckenspråkets visuella och kulturella element i ett historiskt sammanhang.

Tine Hedin

nyhet@teckenbro.com

image_pdfimage_print
Dela nyheten

Teckenrapport

Learn More →

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *